Skip to content
Home » Kaddish Prayer For The Dead In English

Kaddish Prayer For The Dead In English

Kaddish, also known as the “Mourner’s Prayer,” is said in honor of the deceased. This prayer is spoken collectively and serves as an affirmation of Jewish faith as well as a reminder that no mourner is alone in their grief.

Kaddish is a special prayer for the dead that has been part of Jewish tradition for more than a thousand years. It is recited in memory of parents, spouses, and other loved ones who have died.

It is often recited at funerals, but it can also be said at home or in synagogue on any occasion. The Kaddish prayer is usually recited by a son for his father, by a husband for his wife, or by a close friend for another person who has died.

The Kaddish prayer was written in Aramaic, but today it’s very common to find translations into English. This blog post will teach you how to recite the Kaddish in English so that you can say it during the shiva period after someone close to you dies.

The Kaddish prayer is a prayer of mourning and remembrance. It is said during the Yizkor service that comes on the first day of Rosh Hashanah and the last day of Yom Kippur, as well as at other times when Jews gather to remember their loved ones who have passed away.

Kaddish Prayer For The Dead In English

May there be abundant peace from heaven, with life’s goodness for us and for all thy people Israel. And let us say: Amen. May the One who brings peace to the universe bring peace to us and to all the people Israel. And let us say: Amen.

It was first introduced into Jewish liturgy in Talmudic times and is believed to have been composed by Rabban Gamliel, a leader of the Jews in the second century CE.

The prayer has three paragraphs: one beginning with praise for God (“Blessed are You…”), one beginning with praise for God’s creation (“How wonderful are Your works…”), and one ending with a request for forgiveness (“Forgive us our sins…”).

Kaddish is a Jewish prayer that mourners recite on the anniversary of a loved one’s death. It’s also known as the Mourner’s Kaddish.

The prayer is written in Aramaic, and it’s recited by both male and female mourners. The word “Kaddish” comes from the Hebrew word for “holy.”

The Mourner’s Kaddish is a way for the mourner to honor his or her loved one and express grief. It can also help bring comfort to those who are grieving.

Kaddish Prayer For Mother In English

Mourner’s Kaddish (English translation)

Used with permission from Union of Orthodox Jewish Congregations of America

Glorified and sanctified be God’s great name throughout the world which He has created according to His will. May He establish His kingdom in your lifetime and during your days, and within the life of the entire House of Israel, speedily and soon; and say, Amen.

May His great name be blessed forever and to all eternity.

Blessed and praised, glorified and exalted, extolled and honored, adored and lauded be the name of the Holy One, blessed be He, beyond all the blessings and hymns, praises and consolations that are ever spoken in the world; and say, Amen.

May there be abundant peace from heaven, and life, for us and for all Israel; and say, Amen.

He who creates peace in His celestial heights, may He create peace for us and for all Israel; and say, Amen.

The Meaning of Kaddish

Having read the translation of the Kaddish Prayer, one should realize that, although Jewish Law requires that the Kaddish be recited during the first 11 months following the death of a loved one by prescribed mourners, and on each anniversary of the death (the “Yahrtzeit”), and by custom in the State of Israel by all Jews on the Tenth of Tevet (“Yom HaKaddish HaKlali”), there is no reference, no word even, about death in the prayer.

The theme of Kaddish is, rather, the Greatness of G-d, Who conducts the entire universe, and especially his most favored creature, each individual human being, with careful supervision. In this prayer, we also pray for peace–from apparently the only One Who can guarantee it–peace between nations, peace between individuals, and peace of mind.

Paradoxically, this is, in fact, the only true comfort in the case of the loss of a loved one. That is, to be able to view the passing of the beloved individual from the perspective that that person’s soul was gathered in, so to speak, by the One Who had provided it in the first place.

As Beruriah, the great wife of Rabbi Meir, consoled her husband upon the death of their two sons with words to this effect: “A soul is comparable to an object which was given to us–to each individual, to his or her parents and loved ones, to guard and watch over for a limited time. When the time comes for the object to be returned to its rightful owner, should we not be willing to return it? With regard to our sons, let us therefore consider the matter as ‘The L-rd gave, and the L-rd took back, may the Name of the L-rd be Blessed!'”

Join the conversation

Your email address will not be published. Required fields are marked *